Language combinations

Language combinations provide information on the language pairs that we offer, that is, the languages from and into which we offer translations.

The native speaker principle applies here to all translations - in particular to technical translations – as well as to interpreting. To guarantee excellent, coherent and competent translations, translators or interpreters should be native speakers of the target language. As a rule, qualified translators are also on the level of native speakers in the source language.

In Germany there is great demand in all sectors for translations from German into English. Next in line after German-English translations are translations from English into German. Other language pairs that are in demand are German-French, German-Spanish and German-Italian translations, but also English-French or French-English translations. We offer all these language combinations, including as certified translations.
Translations from or into Russian, Portuguese, Arabic and Chinese are requested quite frequently.
German-Swedish, German-Norwegian or German-Finnish translations are more specific to an individual sector, as is the increased demand for translations from and into Latvian, Lithuanian and Estonian. Economic development and the opening up of tourism in the Baltic states created in a special way a market for German-Latvian, Latvian-German, German-Lithuanian, Lithuanian-German, German-Estonian, Estonian-German translations, as well as for translations into other languages, for example Latvian-English etc.  
The extension of the European Union led to increasing demand for German-Romanian, German-Bulgarian, Romanian-German and Bulgarian-German translations.

Globalisation means that Asian languages are coming increasingly to the fore. Along with translations from and into English, countries with strong economic growth, such as India, China and Korea, but also Vietnam, Indonesia and the Philippines, also request translations from or into the local language(s).
The diversity of languages in Asia is particularly great. In many countries there are several languages, in Indonesia, for example, there are over 700 different ones. In India, over 122 languages from different language families as well as numerous dialects have been counted, of which 22 are shown in the list of official languages, and there are 170 different languages in the Philippines. Korea may only have Korean as an official language, but this has an extensive dialect formation.

There are variants as well even of apparently 'unequivocal' European languages.
The most familiar is probably the difference between British English and American English. But Canadian and Australian English are sometimes referred to as autonomous variants as well.
French is familiar in the variant of Canadian French, but it is also an official language in many countries, for example, Switzerland, Belgium, Haiti as well as, with France's colonial past in mind, in many countries in north, west and central Africa.
With regard to Spanish, American Spanish should not be forgotten, which is found in both Latin and Central America and is increasingly observed spreading in some states in the USA.  
Portuguese is the foundation of Brazilian, which is a variant of Portuguese according to the language standard.

We offer all variants, not only for English but also for Spanish, Portuguese and French. Tell us whether you want your translation to be into British or American English, or whether your German-Portuguese translation is intended for the European or the Brazilian market. If you want a country-specific variant of French, we can supply you with excellent translations with both linguistic and cultural competence.

Growing global economic ties are leading to a growth in the number of language pairs processed by language services and translation agencies. The number of language combinations to be processed in the translation sector has grown by half in recent years.

We offer numerous combinations of languages that the Bund deutscher Übersetzer (Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ)) has placed on the list of less commonly used languages, such as Albanian, Dari, Estonian, Hebrew, Hindi, Indonesian, Korean, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Malaysian, Macedonian, Punjabi, Pashto, Slovenian, Tamil, Thai, Urdu, Vietnamese and Belarusian; for example:

Dari-German, German-Dari, German-Estonian, Estonian-German, English-Estonian, Estonian-English, Estonian-Russian, Russian-Estonian, Hebrew-German, German-Hebrew, Hindi-German, German-Hindi, Hindi-English, English-Hindi, Indonesian-German, German-Indonesian, English-Indonesian, Indonesian-English, Korean-German, German-Korean, English-Korean, Korean-English, Latvian-German, German-Latvian, English-Latvian, Latvian-English, Lithuanian-German, German-Lithuanian, Malaysian-German, German-Malaysian, Macedonian-German, German-Macedonian, English-Macedonian, Macedonian-English, Punjabi-German, German- Punjabi, German-Pashto, Pashto-German, Slovenian-German, German-Slovenian, English-Slovenian, Slovenian-English, Tamil-German, German-Tamil, English-Tamil, Tamil-English, Thai-German, German-Thai, English-Thai, Thai-English, Urdu-German, German-Urdu, Vietnamese-German, German-Vietnamese, Belarusian-German, German-Belarusian.

What language is the target language for your translation? Tell us the language combination that you require!



 Back to top