Servicio de traducciones

 

Filosofía y teoría

Sobre la problemática del traducir
"... El sitio indicado para las aclaraciones analíticas de los significados de los idiomas individuales es un diccionario o una lexicología contrastiva; sin embargo, una traducción no es un diccionari... texto completo

Nuestros principios

Para solucionar de un modo óptimo la tarea compleja de la traducción, hemos elaborado un concepto propio incluyendo lo estipulado por la norma DIN EN ISO 17100 Servicios de traducción – Requisit... texto completo

Aspectos fundamentales

Principios y aspectos fundamentales de nuestra labor de traducir
Del sinnúmero de estrategias para traducir, con sus propios parámetros, conocidos en la lingüística general, en las ciencias de la traducción y de la interpretación, y previstos para sus respectivos... texto completo

Gestión de proyectos

Controlamos cada uno de los proyectos de traducción y documentamos el cumplimiento correcto e íntegro de los servicios acordados. Esto abarca la realización del pedido de traducción, el contacto con e... texto completo
 Subir