Dänisch

Übersetzungen daenisch

Rathaus Kopenhagen
© Ann-Christin Cordes / PIXELIO



Die dänische Sprache (dansk sprog) gehört zum skandinavischen Zweig der germanischen Sprachen innerhalb der indogermanischen Sprachfamilie. Innerhalb des skandinavischen Zweiges gehört es zu den ostskandinavischen Sprachen, wozu auch das Schwedische gezählt wird.
Dänisch wird von über 5 Millionen Muttersprachlern und weiteren etwa 300.000 Zweitsprechern gesprochen. Dänisch ist Amtssprache in Dänemark, Grönland und den Färöern. Es ist auch eine der Amtssprachen in der Europäischen Union und im Nordischen Rat. In Deutschland ist sie eine anerkannte Minderheitensprache. Gesprochen wird Dänisch zudem von Auswanderern in Kanada, Argentinien, Schweden und den Vereinigten Staaten.

Für deutsche Muttersprachler ist Dänisch relativ einfach zu erlernen. Die Grammatik ist ähnlich und oft einfacher als die deutsche. Schwierigkeiten gibt es lediglich beim Hörverstehen und bei der Aussprache.
Generell stehen sich die skandinavischen Sprachen - mit Ausnahme des Finnischen - sehr nahe. Die Situation, dass ein Däne mit einem Schweden dänisch spricht und dieser ihm auf Schwedisch antwortet, ist nicht selten anzutreffen. Die Dialekte der drei skandinavischen Länder können deutlichere Abweichungen aufweisen, in Grenzregionen stellen sie allerdings oft weiche Übergange zwischen den Sprachen dar. Benachbarte Dialekte sind gegenseitig problemlos verständlich. Aus diesem Grund spricht man von einem Dialektkontinuum Dänisch-Norwegisch-Schwedisch. Zwischen dem Dänischen und Norwegischen gibt es eine etwa 95 %ige Übereinstimmung im Wortschatz. Zwischen dem Dänischen und Schwedischen liegt diese nur gering darunter bei 85-90 %.

Das Dänische wird in drei Hauptdialekte unterteilt: Westdänisch (Jütisch) in Jütland, Inseldänisch und Ostdänisch auf Bornholm und in Schonen. Die Standardsprache wird als Reichsdänisch bezeichnet, die auf der Sprache in Kopenhagen basiert.

Die dänische Schriftsprache entstand im Mittelalter und ist im heutigen Gebrauch als konservativ anzusehen, da viele Schriftzeichen immer noch niedergeschrieben werden, in der Aussprache aber nicht mehr zu hören sind.

Wir bieten Ihnen hochqualifizierte Übersetzer für Übersetzungen Deutsch - Dänisch, Dänisch - Deutsch, Englisch - Dänisch, Dänisch – Englisch sowie Übersetzungsdienstleistungen in Kombination mit weiteren skandinavischen Sprachen: Übersetzung Deutsch – Schwedisch, Schwedisch – Deutsch, Übersetzung Deutsch – Norwegisch, Norwegisch – Deutsch. Übersenden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail an info@eurolingua.de oder Fax: (0231) 557800 55, rufen Sie uns an: Telefon (0231) 557800 0 oder nutzen Sie unser Kontakformular » zum Kontaktformular

UNSERE MUTTERSPRACHLICHEN ÜBERSETZER VERFÜGEN ÜBER EXPERTENWISSEN IN DEN VERSCHIEDENSTEN FACHGEBIETEN UND ARBEITEN ZUSAMMEN MIT UNS NACH EINEM DURCH DAS MPA NRW ÜBERWACHTEN QM-SYSTEM NACH DIN EN ISO 9001:2008 UND DER NORM FÜR ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN DIN EN 15038:2006.