Luxemburgisch

Übersetzungen luxemburgisch

Goldene Frau
© Dani64 / PIXELIO
 
 
Die luxemburgische Sprache (Lëtzebuergesch) wird als moselfränkischer Zweig des Westmitteldeutschen bezeichnet. Es gibt knapp 300.000 bis 350.000 Sprecher des Luxemburgischen. Amtssprache ist es nur im Großherzogtum Luxemburg.
Der Abstand zu anderen moselfränkischen Dialekten, die in einigen deutschen Bundesländern, in Ostbelgien und der Provinz Luxemburg in Belgien sowie in Frankreich gesprochen werden, ist gering.
In Luxemburg ist Luxemburgisch neben Französisch und Deutsch eine der drei Nationalsprachen. In den Printmedien ist das Luxemburgische im Vergleich zu den anderen beiden Amtssprachen mit 10%  nur hintergründig vertreten. Dafür ist es im Hörfunk und im Fernsehen die meistbenutzte Sprache. Gesetzestexte werden nicht in luxemburgischer Sprache verfasst, sehr wohl aber die Parlamentsberichte.

Sprachwissenschaftler streiten sich noch heute, ob das Luxemburgische tatsächlich eine alleinstehende Sprache ist oder doch als eine Sprachvariante des Hochdeutschen anzusehen ist, da es teilweise viel geringere Unterschiede zur Hochsprache aufweist als z.B. das Alemannische oder Bairische, die beide nicht als eigenständige Sprachen definiert sind.

Wir bieten Ihnen hochqualifizierte Übersetzer für Übersetzungen Deutsch - Luxemburgisch, Luxemburgisch – Deutsch sowie Übersetzungen Englisch - Luxemburgisch, Luxemburgisch – Englisch. Unsere Sprachexperten achten auf die jeweilige Sprachform und bieten konsistente sowie sachlich und grammatikalisch einwandfreie Übersetzungsdienstleistungen. Fragen Sie auch nach Übersetzungen Deutsch-Flämisch, Flämisch – Deutsch oder nach Übersetzungen Deutsch – Niederländisch, Niederländisch - Deutsch. Übersenden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail an info@eurolingua.de oder Fax: (0231) 557800 55, rufen Sie uns an: Telefon (0231) 557800 0 oder nutzen Sie unser Kontakformular » zum Kontaktformular

UNSERE MUTTERSPRACHLICHEN ÜBERSETZER VERFÜGEN ÜBER EXPERTENWISSEN IN DEN VERSCHIEDENSTEN FACHGEBIETEN UND ARBEITEN ZUSAMMEN MIT UNS NACH EINEM DURCH DAS MPA NRW ÜBERWACHTEN QM-SYSTEM NACH DIN EN ISO 9001:2008 UND DER NORM FÜR ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN DIN EN 15038:2006.